中英文间不加空格,英文特有专有名词首字母大写
中英文的一项常见区别 英文中“专有名词”用首字母大写表示 也有用斜体 意大利体花体圆体等设计 进一步强调 中文本身没有这种大小写 或正斜体分别
考虑手写的情况 对专有名词采用不同的手写体 也是不符合实际习惯 不实际的 使用引号才是恰当的
在中文中插入英文时 也多是专有名词 (例:Firebase的优势有哪些? - App出海-Lain的回答) 中文中 对专有名词需要强调时 一向用引号 不需要强调时则不做特别处理 在中文中提及英文的专有名词时 也首字母大写 就足以标明这是专有名词 需要强调时则使用引号 当不是专有名词 而是借用一小段英文来表达意思时 例如引用一小段英文谚语 或一个特别恰当的单词 如果要强调 则用引号 如果不强调 也不要加空格
用空格代替引号更不好 中文中间的英文 本身辩识性就很好
以及
在网页、Markdown中使用专名号(下划线)也非常方便
扩展
在英文论文写作中,什么时候该用斜体? - 知乎用户Fp3G73的回答 解读:英文中斜体暗指“Just that one you may look for”